Arquivos

Busca



Categorias


Meus Links

Feeds e Créditos

Projeto Lernid

February 28th, 2010 por Andre Gondim

O Lernid é uma ferramenta para conectar pessoas a um evento de aprendizagem. Atualmente existem alguns projetos que já fazem uso do mesmo, são eles:

UbuntuOpenWeek e UbuntuDeveloperWeek

Conecta você de forma simples, fácil e divertida.

Alguns recurso interessantes:

  • Fácil de participar – só é necessário apelido e senha, e não configurar todo um cliente de IRC.
  • Visualizar apresentação em tempo real – o líder do evento pode ir mostrando apresentação durante a explicação, tornando um recurso visual bem interessante a quem está aprendendo.
  • Hora local na sessão – não é mais preciso ficar fazendo cálculos para saber sobre o horário UCT, os horários são mostrados já no horário de seu computador, evitando erro de horário.
  • Disponível em seu idioma – o Lernid já está em mais de 31 idiomas e crescendo cada vez mais, em português do Brasil sairá 100% no Ubuntu 10.04 Lucid Lynx a ser lançado no final de Abril.
  • Lembrete de sessão – dez minutos antes da sessão iniciar notificações no miniaplicativo de notificação serão mostrados para lembrar da sessão.

Para usá-lo no Ubuntu 9.10 Karmic Koala faça:

sudo add-apt-repository ppa:lernid-devs/lernid-releases
sudo aptitude update
sudo aptitude install lernid -y

No Ubuntu 10.04 Lucid Lynx uma instalação simples será feita pela Central de Programas do Ubuntu, como mostra a imagem abaixo:

Algumas telas de início e mostrando os eventos:

Os eventos disponíveis no momento como mostra na tela abaixo:

Na agenda abaixo o que já rolou, na aba Sessão (na versão final vai estar traduzido), tem como ver o log de todo os eventos ocorridos.

Abaixo vendo um registro de uma sessão que já houve:

Exemplo durante evento abaixo:

Mais informações no wiki oficial. Em breve vou fazer como fazer o melhor uso dessa ferramenta.

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Lubuntu Lucid Lynx Alfa 3

February 27th, 2010 por Andre Gondim

O Lubundu é mais um irmão que se junta a família “buntu” que já tem Ubuntu (GNOME), Kubuntu (KDE), Xubuntu(XFCE) e agora o Lubundu (LDXE), além de outros como Edubuntu, Ubuntu Server, Netbook Remix e por aí vai.

Mas o que há de tão especial é que o Lubuntu tem a proposta de ser ainda mais leve que o Xubuntu. Com uma imagem de 379 MBs para instalação e após a instalação ocupada um espaço de 1,5 GB. O Ubuntu instalado ocupada em torno de 2,8 GBs.

O mínimo necessário para o Ubuntu funcionar (não vai rodar bem, e será indicado usar o instalador alternativo):

  • processador 300 MHz x86
  • memória ram de 64
  • Ao menos 4 GB de disco (swap e sistema)
  • plava VGA capaz de suportar resolução de 640×480
  • CD-ROM  ou placa de rede

Para ter um sistema com algumas melhorias o mínimo para isso é:

  • processador 700 MHz x86
  • memória ram 384 MB
  • espaço de 8 GB em disco
  • placa de vídeo capaz de suportar 1024×768 de resolução
  • Placa de som
  • Rede ou conexão com a intertnet

O Lubuntu precisa de:

  • processador 333 MHz
  • memoria ram de 192 MB
  • ao menos 1.5 GB de disco
  • placa de vídeo (sim, apenas ter)

Algumas coisas que constam no Lubuntu Lucid Lynx Alfa 3:

  • o navegador padrão é o Chromium
  • o reprodutor de vídeo o GNOME-Mplayer
  • o gerenciador de rede substituiu o aplicativo de rede anterior
  • nova art (como visto abaixo)
  • sessão ‘Lubuntu-netbook’ disponível no login
  • PCMANFM2 é o gerenciador de arquivos padrão

Para baixar @ http://people.ubuntu.com/~gilir/lubuntu-lucid-alpha3.iso (379MB) (infelizmente ainda não tem torrent)

Vi algumas informações no blog OMGUbuntu e a parte de mínimo necessário no Wiki do Ubuntu em inglês.

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Ubuntu 9.10 (32 e 64bits) remasterizado com o Ubuntu Perfeito.

February 27th, 2010 por hamacker

Conforme prometido no post anterior, eis o Ubuntu 9.10 (64bits por enquanto) com atualizações até o dia 25/02/2010.

Tema Airlines

Tema Airlines

Eis o link para descarregarem a versão 64 bits :

http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-amd64_hamacker.iso
MD5SUM do arquivo acima é 14cf32e1bdc78e9c3e5327559b2524a7, que é exatamente o conteúdo do arquivo :
http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-amd64_hamacker.iso.md5

Se você prefere descarregar a versão 32bits, o link é este :

http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-i386_hamacker.iso
MD5SUM do arquivo acima é 4958d3cf1acdb0b7caaef07fdacbc6ad, que é exatamente o conteúdo do arquivo :
http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-i386_hamacker.iso.md5

Depois de descarregar o arquivo .ISO, não esqueça de conferir a integridade do mesmo, por exemplo, digamos que você tenha descarregado a versão 64bits, poderá conferir a integridade do arquivo com o comando :

md5sum ubuntu-910-amd64_hamacker.iso

E o resultado deverá ser :

14cf32e1bdc78e9c3e5327559b2524a7 ubuntu-910-amd64_hamacker.iso

Se o resultado MD5SUM for diferente do que eu informei, não confie no arquivo .ISO, não é exatamente o arquivo que enviei ou foi corrompido.

Se md5sum corresponder ao esperado, você poderá grava-lo num DVD. Se você usa o Windows, poderá realizar a gravação com o programa Nero ou o ImgBurn – Estes programas possuem mecanismos para transformar um DVD virgem num DVD bootável a partir do .ISO.

Se você já usa Ubuntu Linux e  sua máquina permitir boot por um pendrive, recomendo gravar este ISO diretamente no pendrive, além de mais rápido, é mais prático, para isso use a ferramenta Menu GNOME->Sistema->Administração->Criador de USB inicializável e siga o passo-a-passo na tela.

Essa remasterização já possui o script Ubuntu Perfeito, ocupa 1.9GB (32bits) e 2.1GB(64bits) de dados,  e posso citar algumas modificações que realizei :

  • Ultimas atualizações até a data de 02/03/2010 foram inclusas.
  • Idioma em português completo.
  • O tema principal não é o oficial do Ubuntu, chama-se “airlines”. Escolhi este tema por causa dos cantos arredondados nos Hints (balões), Mouseover de Menus, bordas das janelas, etc… mas se você não gostar, poderá trocar por vários outros que também foram instalados.
  • Sun Java.
  • Firefox 3.6 com algumas extensões que considero ideal.
  • Programas do Google : Chrome, GoogleEarth e Picasa.
  • Gimp 2.7 (unstable).
  • BrOffice 3.2 com minhas extensões preferidas (Cogroo, Sun PDF Import/Export, Dicionário de sinônimos e antônimos e o TradutorOOoNote) pré-instalada e também vários modelos de documentos do Escritório Aberto.
  • OpenShot para edição de vídeos.
  • Jogos : mate a saudade com Goonies e Road fighter
  • O tocador de vídeos padrão não é o Totem, é o VLC. Eu considero o VLC maduro o bastante para ser usado no lugar do MPlayer (meu preferido até então), e na minha opinião está anos-luz a frente do Totem.
  • O Real Player foi incluso e ele será o responsável por tocar o formato RMVB, inclusive esta extensão foi associada a ele.
  • Alguns programas populares como Skype/Frostwire/Filezilla e Deluge.
  • Handbrake, excelente ripador.
  • Os principais codecs estão instalados.
  • Antivírus Clamav para você conferir os pendrives/CD/DVD de amigos.
  • Simple-Scan para scanear imagens ( o XSane ainda foi mantido )
  • Quem tem placa recente da nvidia, o ultimo driver proprietário está incluso.
  • e muito mais…

[]‘s a todos.


Ubuntu Perfeito – Nova atualização.

February 26th, 2010 por hamacker

Coloquei no ar uma nova atualização do script Ubuntu Perfeito.
Ele roda apenas no Ubuntu 9.10, e traz poucas novidades, essa atualização foi necessária para corrigir alguns erros, links quebrados e atualizar alguns repositórios.

A novidade fica por conta de uma compilação do Ubuntu 9.10 64bits em LiveDVD, trata-se duma remasterização que já possui o script Ubuntu Perfeito, apenas para citar algumas modificações :
- Ubuntu Perfeito aplicado quase na totalidade.
- Firefox 3.6
- Programas do Google : Chrome, GoogleEarth e Picasa.
- Gimp 2.7 (unstable)
- BrOffice 3.2 com minhas extensões preferidas (Cogroo, Sun PDF Import/Export e Tradutor) pré-instalada.
- OpenShot para edição de videos.
- Jogos : mate a saudade com Goonies e Road fighter
- O tema principal não é o do Ubuntu, mas o “airlines” que eu escolhi por causa dos cantos arredondados dos Hints (balões), Mouse Over do Menu, bordas das janelas, etc…
- O tocador de videos padrão não é o Totem, é o VLC. Eu considero o VLC maduro o bastante para ser usado no lugar do MPlayer, e na minha opinião está anos-luz a frente do Totem.
- O Real Player foi incluso e ele será o responsável por tocar o formato RMVB.
- Os codecs de todo o tipo estão incluídos.
- e muito mais…

Para descarregar o ISO, visite o link :
http://hamacker.wordpress.com/script-ubuntu-perfeito/
Ou se quiser partir direto para o download :
Arquivo .ISO do Ubuntu 9.10 atualizado até 26/02/2010 já com o script aplicado :

http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-amd64_hamacker.iso
http://jonata.org/ubuntu/ubuntu-910-amd64_hamacker.iso.md5

Ainda não criei uma versão 32bits, mas ela esta a caminho.


TRADUÇÃO LIVRE DO ENCONTRO DE TRADUTORES DO UBUNTU REALIZADO EM 25.02.2010 NO IRC #UBUNTU-MEETING

February 26th, 2010 por Andre Gondim

Muitíssimo obrigado ao Fabio Malagoli Panico Bugnon pelo trabalho de tradução do encontro.

[16:05] <dpm> TOPICO: revisão das políticas Ubuntu Traduções e melhores práticas Então, como eu mencionei na lista de discussão, é basicamente sobre: https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase#Policies e and https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase#Guidelines Infelizmente não tive tempo de terminar as orientações ainda, por isso vou focar nas políticas nesta reunião: https://wiki.ubuntu.com/Translations/KnowledgeBase#Policies [16:07] <dpm> Basicamente, eu quero ver o que vocês pensam, e se vocês acreditam que elas constituem algo que nós podemos usar como base para dar um pouco mais de estrutura para o projeto. Para algumas equipes que não haverá qualquer mudança, mas para outros, especialmente a parte das orientações, irá afetá-los – para melhor! Eu gostaria de discutir alguns dos pontos específicos separadamente, mas primeiro alguns comentários gerais, então o que vocês acham?
[16:09] dpm <adiroiban>: Eu estou profundamente preocupado com uma coisa … em não ter muitas páginas de documentação para as traduções. Já existe um monte de páginas e muita informação as páginas são grandes. Então não tenho certeza, mas talvez novas equipes possam se desanimar com tantas exigências, fico preocupado em especial com novas equipes, já que começam do zero, sem saber nada sobre traduções, têm poucos recursos (pessoas / tempo).
[16:12] <dpm> adiroiban, sim, isso é um bom ponto. Essa foi também uma das razões que eu tentei manter as políticas curtas e simples, bem como fazer com que as orientações não fossem uma exigência para que as equipes pudessem iniciar os trabalhos de tradução.
[16:12] <adiroiban> pequenas equipes <5 contribuidores Na seção Políticas temos 8 links. Acho que deveríamos escolher uma página que seja importante para todas as equipes e adicioná-lo no cabeçalho ou dar maior destaque a ele (negrito). Ou fazê-lo piscar :)
[16:13] <dpm> :-) Recentemente nós começamos a apontar as equipes para https://wiki.ubuntu.com/Translations/knowledgebase/StartingTeam, e eu acho que nós poderíamos usar isso. Eu acho que a política como um documento de referência. Quer dizer, eu gostaria de referenciar as políticas para as equipes quando elas tiverem dúvidas, por exemplo, “Por que a nossa equipa precisa de ser moderada”?
[16:15] <adiroiban> StartingTeam é uma boa página boa. entre os outros 7 links das políticas. Mas pode ficar perdida
[16:15] <dpm> adiroiban, o que você acha do exposto, então? Ou seja, usar somente a página StartingTeam dar destaque a ela na página de início da página de tradução (que, aliás, está precisando de uma reforma) :)
[16:16] <adiroiban> não sei qual é a melhor solução, vou pensar nisso: A ideia é destacar a informação que cada coordenador da equipe deve ler e torná-la acessível (fácil de encontrar e fácil de ler). StartingTeam é fácil de ler mas não tão fácil de encontrar.
[16:18] <dpm> Acho que eu poderia gastar algum tempo simplificando a página inicial e tentar torná-la mais útil e mais fácil de encontrar, isso pode ser um começo.
[16:18] <adiroiban> Colocando um link da página inicial seria um começo. KnowledgeBase soa como um bom local para armazenar informações para as equipes existentes.
[16:18] <dpm> ok, então eu acho que é um bom plano para começar. adiroiban Obrigado,
[16:19] <adiroiban> outra coisa, seriam as listas de discussão (mailinglists). Não tenho certeza se devemos exigir que cada equipe tenha o seu próprio mailinglist (ML). A equipe l10n Romeno está usando o equipe LoCo Romena. E temos um tráfego baixo. Usamos principalmente o fórum.
[16:20] <sianis> usamos ubuntu-l10n-hu
[16:23] <trijntje> o time holandês usa uma mailinglist
[16:20] <vdquynh> O problema com as mailing-lists é quando você começa a ter muitas subscrições : – /
[16:20] <dpm> sim, eu entendo o problema :-) vdquynh
[16:20] <dpm> Nós não estamos pedindo que eles tenham uma lista de discussão, apenas um canal de comunicação, seja fórum, outra ML, etc.
[16:22] <adiroiban> ok, dpm, mas então como é que, nós, tradutores, vamos saber qual é o canal de comunicação usado em uma equipe? Por isso eu estava pensando em criar uma exigência, que um conjunto de informação sobre as equipes fosse apresentado na página dos times de tradução na Launchpad.
[16:22] <vdquynh> Concordo com adiroiban!
[16:23] <trijntje> + 1 para que a TeamPage contenha informações para entrar em contato
[16:23] <adiroiban> dpm, e colocar esta wikipage https://wiki.ubuntu.com/Translations/Contact/Equipas … distribuídas em cada página de equipe no LP? [16:23] <dpm>, como https://wiki.ubuntu.com/Translations/knowledgebase/LaunchpadTeam#TeamPage?
[16:24] <adiroiban> sim, dpm
[16:25] <dpm> ok, mas apenas para avançar nesse tópico, nós todos concordamos que devemos pedir um canal de comunicação (qualquer) como a melhor prática, não é?
[16:26] <adiroiban> sim, um canal de comunicação é uma necessidade absoluta.
[16:27] <kelemengabor> sim, cada equipe precisa de um, seja ml ou fórum [16:27] <dpm> ok, ótimo
[16:27] <dpm> adiroiban, o que exatamente você quer dizer com colocar as páginas de contato / Equipes distribuídas na página de cada equipe LP? Você quer dizer, basicamente, ter a informação que está lá na página da equipe na home do LP?
[16:28] <adiroiban> dpm, as informações para cada linha da tabela pode ser encontrada em cada página de equipe
[16:28] <dpm> Eu entendo.
[16:28] <adiroiban> e então excluir esse WikiPage [16:28] <dpm> Sim, concordo [16:29] <adiroiban> pois é redundante e difícil de manter …
[16:29] <dpm> ok, concordo também. Mas eu gostaria de mantê-la até, pelo menos, que as equipes tenham migrado a informação para a página de cada equipe (no LP).
[16:30] <adiroiban> dpm, Claro
[16:30] <adiroiban> já temos algumas pistas sobre a edição do LP equipes na página https://wiki.ubuntu.com/Translations/knowledgebase/StartingTeam [16:31] <dpm> sim, alguns dos conteúdos que eu deveria apenas reusar e incluir. Há um pouco de informação redundante na página StartingTeam
[16:31] <adiroiban> sim
[16:32] <dpm> mas eu queria tornar mais fácil para novas equipes para ter todas as informações importantes lá sem ter que dar muitos cliques.
[16:32] <adiroiban> Mas está certo, devemos ter informações sobre a equipe na página da equipe. Seria bom ter um link para uma página já existente de uma equipe como exemplo. A página en_UK deve ser uma boa para isso … uma vez que só contêm texto em inglês.
[16:33] <dpm> bom ponto, mas eu estava pensando na página de romeno ;) É uma boa ideia, eu vou contatar a equipe britânica para nos certificarmos de que podemos usá-los como um exemplo
[16:35] <adiroiban> Eu dou por encerrados meus comentários para as políticas … e convido outros para comentários.
[16:36] <dpm> Sim, eu simplesmente gostaria de saber se as pessoas estão felizes com elas, se pensam que elas úteis e ter certeza de que elas não se tornem uma fardo enquanto tenta trazer melhorias na forma como o projeto e as equipes funcionam.
[16:39] <vdquynh> Não tenho comentário especial sobre as políticas. Eles estão boas. De qualquer forma, eu posso ver que a equipe vietnamita de tradução segue as regras :-)
[16:39] <dpm> isso é ótimo, obrigado pelo feedback, vdquynh :)
[16:40] <trijntje> eu acho que eles são bons, nada muito burocrático
[16:40] <vdquynh> Estamos sim, IMHO [nota do tradutor: in my humble opinion], trabalhando livremente como uma equipe, com todos trabalhando bastante no seu canto, mas o resultado final até o momento é melhor que o esperado e está em progresso. Eu estava falando da equipe tanslation VN! [???]
[16:42] <dpm> isso é ótimo, vdquynh. Às vezes, um wiki para acompanhar tarefas e estabelecer metas contribui para que o trabalho seja feito mais como uma equipe, talvez você possa tentar isso, caso já não esteja fazendo. De qualquer maneira, estou contente de ouvir isso e parece haver um consenso geral sobre as políticas Eu penso em duas outras coisas que poderiam representar uma mudança para algumas equipes: exigência de diretrizes e exigência para o coordenador da equipe para ser inscrito no ML
[16:44] <trijntje> Eu pensei que as orientações do launchpad fossem específicas para as línguas, mas parece que eles são específica específicas para as línguas + Ubuntu? [???]
[16:45] <dpm> Trijntje, eles são específicas por língua + grupo de tradução. [NT: como no nosso caso, pt-PT e pt-BR]. Assim, no Ubuntu você é direcionado para os do Ubuntu do seu idioma.
[16:45] Trijntje <adiroiban>: Eu acho que elas deveriam ser as diretrizes para a equipe de tradução do Ubuntu.
[16:45] <adiroiban> Mas, por exemplo, para o romeno temos apenas algumas notas sobre a ligação com o upstream e um link para a página de orientações gerais.
[16:47] <dpm> Quaisquer comentários sobre tráfego na lista é demasiado elevado para Alguém comentou comigo há algum tempo que separada apenas para anúncios, e pedir às não estou muito entusiasmado com a ideia a subscrição do ML? Vocês acham que o pedir que coordenadores se inscrevam? poderia ser uma ideia ter uma lista pessoas para se inscrevam nela, mas eu
[16:47] <adiroiban> o tráfego do ubuntu-tradutores é baixo (segundo meus padrões). Se for unicamente para anúncios, podemos usar um feed RSS ou um blog, ou algo assim.
[16:47] <kelemengabor> dpm, o tráfego não é muito alto. E o fato de pedir que se inscrevam não significa dizer que eles deverão ler tudo ;)
[16:48] <sianis> dpm, não é de alto (o tráfego).
[16:48] <adiroiban> mas o ML deveria incentivar o debate e a troca de ideias / problemas / melhores práticas
[16:49] <sianis> adiroiban, eu acho que planeta[-ubuntu] funciona adequadamente para os anúncios.
[16:50] <adiroiban> sim… mas eu acho que que os anúncios fossem uma outra questão. Que já abordamos em uma reunião prévia.
[16:51] <dpm> ok, eu já sabia que não teria tempo para cobrir todos os temas, então podemos adiar este ponto para a próxima reunião ou no ML. Qualquer outra questão sobre as políticas? Algum ponto específicos que gostariam de destacar / discutir?
[16:52] <dpm> Do contrário podemos dedicar o último poucos minutos para as traduções Lucid Q & A, se houver alguma dúvida.
[16:52] <adiroiban> Pelo menos esta reunião foi mais animada do que as anteriores. Espero que isso seja uma coisa boa \ o /
[16:52] <adiroiban> + estamos sempre no #ubuntu-translators
[16:52] <trijntje> Tenho uma pergunta geral sobre o upstream: Os tradutores devem submeter traduções do launchpad upstream? [???]
[16:52] <vdquynh> Eu acho que é uma boa ideia essa de pedir para que os líderes das equipes de tradução do Ubuntu subscrevam o ubuntu-br ML!
[16:53] <adiroiban> assim, se alguém deseja levantar uma questão que podemos falar … a qualquer tempo
[16:54] <adiroiban> Trijntje, eles devem, mas nem sempre é fácil, porque requer recursos extras.
[16:54] <dpm> Trijntje, em geral, sim. Você encontrará informações mais básicas lá: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream. Trijntje, atualmente, não é feito automaticamente, assim é preciso exportar manualmente o PO enviar upstream ou traduzir o upstream.
[16:55] <trijntje> Mas o upstream não pode simplesmente buscar as traduções feitas no Launchpad?
[16:56] <kelemengabor> trijntje, podiam, como qualquer um pode, mas todo mundo espera por alguém para fazê-lo… adiroiban, talvez pudéssemos ajudar com isso … esp. sobre esta parte do wiki: “Descubra onde está a upstream”
[16:56] <adiroiban> kelemengabor, podemos dar dicas de onde enviar.
[16:56] <vdquynh> De qualquer forma você precisaria de coordenação entre os ambientes da equipe launchpad e a equipe do upstream (por exemplo, GNOME e Firefox e Ooo)
[16:56] <kelemengabor> Assim ninguém vai fazer isso:)
[16:56] <adiroiban> Mas nem todas as equipes de todas as línguas são ativos e nem todos têm o mesmo processo.
[16:57] <adiroiban> kelemengabor, para um tradutor “normal”, é quase impossível enviar tradução para mais de um projeto de upstream, porque ele precisa ler um monte de páginas, inscrever-se em diversos tipos de sistemas de acompanhamento, se comunicar com várias pessoas…
[16:58] <kelemengabor> adiroiban, eu sei, é por isso que mesmo eu não faço isso.
[16:59] <trijntje> Mas do contrário, o upstream também teria de buscá-la em 10 locais diferentes.
[16:59] Trijntje <adiroiban>: sim …
[16:59] <trijntje> bem, talvez eu dê atenção a isso depois que o Lucid esteja pronto.
[16:59] <adiroiban> Mas, atualmente, existe apenas o Ubuntu fazendo traduções downstream :) . Assim, agora, o upstream só terá de obter o seu repositório de traduções upstream + repositório ubuntu
[17:00] <dpm> Trijntje, sim, a ideia é automatizar este em algum ponto no LP, e se adaptar a cada upstream para lhes enviar as traduções, mas por enquanto o envio ainda precisa ser feito manualmente.
[17:00] Trijntje <adiroiban>: E também dentro de equipes upstream há problemas com o envio das traduções.
[17:01] <dpm> De qualquer maneira, o encontro acabou, mas podemos continuar a discussão em qualquer momento, #ubuntu-translators. Obrigado a todos pela participação
[17:01] <trijntje> adiroiban, OpenSUSE, Arch e Fedora também não traduzem?
[17:01] <adiroiban>: Trijntje, acho que não, eles traduzem apenas suas próprias aplicações. Mas não traduzem o GNOME ou o Firefox.
[17:01] dpm <sianis>: Isto significa que o processo de exportação de LP vai ser consertado?
[17:03] <dpm> Sianis, está no roteiro: https://dev.launchpad.net/VersionFourDotO/Stories#Translations, mas levará algum tempo para ser implementada, por enquanto há apenas a ideia
[17:02] <vdquynh> OK. Adeus a todos. Tenho trabalho a fazer para amanhã e é meia-noite aqui em VN!
[17:03] <dpm> Então, novamente, obrigado pelo feedback e a gente se vê no # ubuntu-translators!
[17:04] todos <dpm> bye! [17:04] <trijntje> bye todos ——————————————————————————-original: http://irclogs.ubuntu.com/2010/02/25/%23ubuntu-meeting.txt [tradução livre e adaptação: Fabio Malagoli Panico Bugnon]

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Ubuntu 10.04 Lucid Lynx Alfa 3

February 25th, 2010 por Andre Gondim

Está no ar o terceiro alfa da versão que sairá no final de abril. o Ubuntu 10.04 Lucid Lynx. Por ser uma versão alfa não é recomendado o seu uso em máquina de produção, já que é passível de falha.

Conforme calendário, hoje saiu o alfa 3, na data prevista como os outros no calendário dessa versão:

10 de Dezembro, 2009 – Alpha 1
14 de Janeiro, 2010 – Alpha 2
25 de Fevereiro, 2010 – Alpha 3
18 de Março, 2010 – Beta1
8 de Abril, 2010 – Beta2
22 de Abril, 2010 – Versão candidata
29 de Abril, 2010 – Ubuntu 10.04 LTS

Esta versão está com:

  • GNOME 2.29.91
  • Kernel 2.6.32 .8
  • KDE SC 4.4
  • HAL foi removido definidamente o que tornou a inicialização mais rápida.
  • A versão mais nova do likewise-open um projeto que provê autenticação mais fácil em AD (Active Directory).
  • O driver Nouveau será padrão para placas de vídeo nVidia com melhor suporte em detecção de resolução. Melhor suporte em aceleração 2D.
  • Três drivers proprietários estão disponíveis: nvidia-current (190.53), nvidia-173, and nvidia-96
  • MeMenu: uma integração maior entre twitter, identica.ca, Facebook e outras redes sociais, já foi mostrado aqui. Já pode ser usado no projeto Gwibber.
  • Computação nas núvens melhoradas, como já dito aqui.
  • Esta versão virá com um manual, como já mostrado aqui.
  • Ubuntu One Music Store, como já dito aqui.

Ubuntu 10.04 Lucid Lynx Alpha 3

i386 ISO Alternate

i386 ISO Desktop

Server i386 ISO

i386 Torrent Alternate

i386 Torrent Desktop

Server i386 torrent

AMD64 ISO Alternate

AMD64 ISO Desktop

Server ADM64 Torrent

AMD64 Torrent lternate

AMD64 Torrent Desktop

Server AMD64 Torrent

Como já dito aqui, as traduções estão abertas e esperando a sua ajuda.

Fonte oficial do post, aqui.

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Oportunidade de aprender em Novo Hamburgo – RS

February 24th, 2010 por Andre Gondim
Não é comum, nem espero que seja publicar “propaganda” que não seja do Ubuntu, mas me chegou por e-mail e achei bem oportuna, Segue abaixo:
Bom dia!
Conforme eu havia prometido de avisar quando houvesse nova oferta de formação em Administração de Servidore Linux, a Fundação Escola Técnica Liberato, www.liberato.com.br, renomada instituição de ensino de Novo Hamburgo, está ofertando uma formação de Administração de Servidores Linux a preço de custo, a partir de somente R$ 230,00 cada módulo, dividida em dois módulos no total, e pode ser parcelado, podendo ainda ser negociado o pagamento do segundo módulo após o pagamento do primeiro. Esse valor bastante acessível só é possível graças ao fato do Liberato ser uma fundação sem fins lucrativos, mantida com apoio do governo do estado, contando ainda com um enorme apoio empresarial e destacar-se como um referêncial de excelência em formações profissionais, com alunos em destaque atuando no mundo todo.
A formação conta com dois módulos de mais de 40 horas cada, totalizando mais de 85 horas a formação completa, comparando com outras formações equivalentes, o investimento vale a pena, cursos semelhantes que ministrei na Unisinos e AlfaMídia costumam custar de 4 a 5 vezes mais.
As empresas estão literalmente caçando profissionais nessa área, então não perca a oportunidade de uma qualificação de alto nível por um investimento extremamente baixo, basta ler nossos posts anteriores no blog, http://www.jornalnh.com.br/site/blogs/blog.asp?canal=19&ed=319&ct=801&esp=86#post1, e verá que oportunidades não faltam.
Semestre passado foi ofertada formação semelhante, com as vagas esgotadas em menos de dois dias, mas com menos da metade da carga horária e o objetivo era tão somente um curso introdutório a redes Linux, a atual oferta visa a formação completa do profissional administrador de Sistemas e Servidores Linux, dai a necessidade de cobrar ao menos os custos de um curso de tamanha relevância.
São apenas 20 vagas e o curso inicia dia 06 de março de 2010, mas as inscrições só estão abertas até o dia 03 de março, corra, ainda tem vagas!!! O curso foi repassado para o Noticiaslinux e publicado no meu blog, que já conta com centenas de leituras já hoje no primeiro dia, então para garantir a vaga é importante matricular-se logo. Detalhes da matrícula e do curso abaixo:

OBJETIVOS:

Módulo 1 – Administração de Sistemas Linux (40hs)
Desenvolver noções gerais sobre a história e administração de sistemas GNU/Linux e um perfil de autoformação na utilização de tecnologias “Open-Source”. Obter uma perspectiva prática e teórica sobre tópicos de segurança em redes corporativas. Conhecer ferramentas utilizadas em situações reais de provedores e servidores corporativos, o protocoloTCP/IPv4, roteadores Linux, ferramentas de configuração, manutenção de redes e os principais tópicos abordados na certificação internacional LPI. Adquirir conceitos fundamentais para o módulo 2 do curso “Administração de Servidores GNU/Linux”.

Módulo 2 – Administração de Redes Linux (45hs)
Desenvolver conceitos sobre serviços de redes em ambientes GNU/Linux e um perfil de autoformação na utilização de tecnologias “Open-Source”. Compreender a estrutura mundial da internet, bem como a configuração dos serviços que a sustentam. Conhecer e obter prática, através de simulações, de situações reais de provedores e da estrutura da internetem laboratório de redes Linux. Obter uma perspectiva prática e teórica sobre tópicos de segurança em redes de computadores, técnicas de invasão e proteção utilizando Linux. Monitorar e prevenir incidentes de redes em ambientes Linux. Integrar corretamente redes Windows e Linux. Conhecer alguns dos principais tópicos abordados na certificação internacional LPI.

PÚBLICO ALVO:
Alunos da Fundação Liberato e profissionais familiarizados com o uso de computadores e com conhecimentos básicos de redes de computadores.

MATRÍCULAS
Até 03/03/2010 na APM-Liberato, das 8h às 14h, mediante o pagamento da primeira parcela do curso. Endereço: Rua Inconfidentes 395, bairro Primavera – Novo Hamburgo/RS Fone: 3584-2029.

NÚMERO DE VAGAS
São oferecidas 22 vagas (não haverá reservas).

CALENDÁRIO E HORÁRIO DAS AULAS

Módulo 1:
As aulas ocorrerão aos sábados, nos dias 06, 13, 20 e 27 de março, 10, 17 e 24 de abril e 08 e 15 de maio das 8h às 12h30min.

Módulo 2:
As aulas ocorrerão aos sábados, nos dias 22 e 29 de maio, 12, 19 e 26 de junho e 03, 10, 17, 24 e 31 de julho das 8h às 12h30min.

INVESTIMENTO:

Módulo 1:
Para professores, alunos e ex-alunos da Fundação Liberato e UERGS, servidores da Prefeitura Municipal de Novo Hamburgo e sócios da ACI – NH/CB/EV – 2 parcelas de R$ 115,00. Demais interessados, 2 parcelas de R$ 135,00. O pagamento parcelado será somente por meio de cheque pré-datado ou boleto bancário (custo do aluno).

Módulo 2:
Para professores, alunos e ex-alunos da Fundação Liberato e UERGS, servidores da Prefeitura Municipal de Novo Hamburgo e sócios da ACI – NH/CB/EV – 2 parcelas de R$ 130,00. Demais interessados, 2 parcelas de R$ 150,00. O pagamento parcelado será somente por meio de cheque pré-datado ou boleto bancário (custo do aluno).

PROGRAMA DO CURSO:

Módulo 1:
Introdução a Administração de ambientes GNU / Linux: Introdução ao Linux, História e Conceitos do Software livre, O Editor de texto VI, Comando básicos do Bash e Introdução ao Shell Linux, Estrutura de diretórios, Sistemas de arquivos e ferramentas de manutenção.
Administração de Sistema Linux: Níveis de inicialização no Linux, Manipulação básica e avançada de pacotes, Instalação do Linux, Gerenciadores de Boot, Administração de contas e de grupos de usuários, Logs do sistema: arquivos e ferramentas de gerenciamento, X Window System – Xorg, Comandos intermediários e avançados do Bash, Redirecionamento e seleção de entradas e saídas, Linguagem Shell-Script, Recompilar Kernel Linux, Controle de permissões, Ferramentas para monitoramento de serviços do sistema Linux, Análise e interpretação de Logs.
Rede Linux I – Protocolos e Serviços: Interfaces de redes de dados no Linux e protocolos de redes, Modelo OSI – Conceitos, Produtos da família TCP/IPv4, Endereçamento IP, Configuração TCP/IP, Ferramentas e comandos de redes, Introdução ao roteamento em Linux e Firewall básico em Linux.

Módulo 2:
Rede Linux II – Segurança e Serviços: Compartilhamento de arquivos utilizando NFS, Protocolo FTP e ativação de um FTP server, Protocolo SMB ( Server Message Block ), Sistema samba (Compartilhamento Windows-Linux), Autenticação Integrada de Windows em Servidores Linux, Firewall Netfilter/Iptables e técnicas de proteção, SNAT-DNAT, Open-SSH, Proxy Cache Squid e Gerenciamento de relatórios.
Rede Linux III – Serviços de Internet: Introdução ao DNS, Funcionamento do DNS, Servidores de nomes e zonas, Servidores de cache DNS, Servidores de nomes reversos, Instalação de um servidor DNS, Configuração do BIND9, Protocolos SMTP, POP3 e IMAP4, Teoria básica de configuração do servidor de e-mail Postfix, Sistema de webmail SquirrelMail, Configuração básica do servidor Web Apache, Virtual Hosts no Apache, Tópicos de segurança no Apache.

DOCENTE:
Hugo Rafael Torma de Lima: Formado pela CISCO Network Academy. Graduando em Licenciatura da Computação, ministrou formações Avançadas Linux na Unisinos e Alfamídia – Grupo Processor S/A. Exerceu profissionalmente administração de redes e sistemas, especialmente os baseados na plataforma Linux, em provedores como SINOSCORP e SINOSNET. Criador do blog de Software Livre do Jornal NH – Grupo Sinos S/A. Atualmente é servidor público federal.

OBSERVAÇÕES:
- Não é necessário conhecimentos técnicos prévios de servidores ou ambiente Linux.
- É desejável que os participantes estejam familiarizados com o uso de computadores e que tenham conhecimentos básicos de redes de computadores.
- A Fundação Liberato reserva-se o direito de certificar somente quem obtiver 75% da frequência e desligar quem não apresentar comprometimento e postura adequada durante o curso.
- A Fundação Liberato reserva-se o direito de cancelar o curso caso não ocorra o número de matrículas mínimo para o equilíbrio econômico do curso, neste caso devolverá os valores pagos.

Aproveitem mais essa oportunidade que o Liberato está dando, maiores dúvidas enviem um e-mail para mim,  hugorafa [sem_spam] em gmail ponto com

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Ubuntu One Music Store

February 24th, 2010 por Andre Gondim

Lançado ano passado, o Ubuntu One é um serviço de cópia de segurança e sincronização de arquivos bastante parecido com o Dropbox, mas limitado ao Linux. No plano gratuito, o usuário dispõe de 2 GB, e por US$ 10,00/mês, o espaço sobe para generosos 50 GB.

A Canonical não dormiu no ponto, e já prepara o primeiro “filhote” do Ubuntu One: uma loja de músicas. As primeiras informações e imagens da Ubuntu One Music Store já estão rolando na Internet, e a previsão é de que ela seja lançada juntamente com a próxima versão do Ubuntu, 10.04 (codinome Lucid Lynx).

u1ms_front

O blog Popey.com conseguiu imagens e informações exclusivas da UOMS. A primeira coisa que chama a atenção é a loja que proverá o back-end do serviço. Havia fortes rumores de que a Amazon MP3 ocuparia esse posto, mas parece que, afinal, foi a 7Digital a escolhida. Lee Mathews, do Download Squad, acredita que a escolha tenha sido motivada por questões geográficas, já que a loja da Amazon só distribui conteúdo nos Estados Unidos, enquanto a 7Digital, sediada na Inglaterra, é mais aberta nesse sentido.

E por falar em aberto, as músicas serão vendidas sem DRM, no formato MP3, codificadas a 320 kbps – ótima qualidade. Serão aceitos cartões de crédito e débito, Click&Buy e PayPal.

No Ubuntu, a loja estará integrada ao Rhythmbox, player de áudio padrão da distribuição. Será a investida da Canonical na área será bem sucedida? Conseguirá a UOMS conseguir uma boa fatia de mercado, ou até chegar a incomodar a iTunes Store? 1% de usuários de Linux, uni-vos!

Faz quase duas semanas que tento postar isso, mas sem tempo, o texto foi completamente extraído do meiobit.

Apenas para dizer que está mais próximo do que longe, abaixo uma captura de tela do Rhythmbox:

Como diz a mensagem dos melhores filmes por vir “coming soon”

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Traduzindo direto no OpenOffice – Ubuntu

February 19th, 2010 por Andre Gondim

Recebi um e-mail do desenvolvedor (Claudemir) de uma ferramente bem útil ao dia-a-dia. Traduzir direto no OpenOffice em anotação. Como funciona? Simples!

Vá até a página da extensão da tradução. Baixe a extensão no botão

Get it!

Irás baixar o arquivo TradutorOOoNote.oxt. E como instalá-lo no OpenOffice? Simples de novo! Em um terminal faça:

$ sudo /usr/lib/openoffice/program/unopkg add TradutorOOoNote.oxt

Depois aceite o termo de uso e estará instalado. No caso acima foi o TradutorOOoNote.oxt, mas poderia ser qualquer extensão, para ver mais extensões clique aqui. Após isso abra o editor de texto do OO e escreva algo em inglês ou copie um texto que queiras traduzir para português do Brasil. Como o exemplo abaixo:

Após selecionar o texto e apertar em traduzir, haverá a seguinte tela.

Os testes foram feito já no novo OpenOffice 3.2 que virá com o Lucid. A base que a extensão usa é o Google Translate.

Fonte de como instalar o oxt, aqui.

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe

Primeiro evento Linux da VOL – Rio de Janeiro

February 18th, 2010 por Andre Gondim

No próximo dia 06 de março (sábado) o Viva o Linux organizará seu primeiro evento Linux, o VOL DAY I, que será realizado no centro da cidade do Rio de Janeiro, na sede do Instituto Infnet (www.infnet.edu.br).

Durante um dia inteiro (das 8 às 18h) teremos atividades simultâneas em 3 salas (1 auditório e 2 laboratórios), entre palestras, minicursos, workshops, debates e festival de gravação de CDs de Linux.

Sua participação é muito importante para nós, visto que a continuidade desta iniciativa só será possível mediante o sucesso e audiência do evento.

Vale lembrar que o número de inscrições é limitado, portanto caso tenha interesse em comparecer, tente garantir sua inscrição o quanto antes.

Para informações sobre o local, data, horário, palestrantes, programação, hospedagem e outros, assim como os próximos eventos, consulte o site do projeto em:

http://volcon.org/

Este evento me chegou por e-mail e achei interessante divulgá-lo.

Meu twitter: @AndreGondim

Abraços e boa sorte!! ;)
Conheça a comunidade Ubuntu Brasil
http://www.ubuntu-br.org/participe